我爱在树皮上面刻名字也喜欢雕刻那些小石头我爱在清新的花床播种用水堇花种出她的名字在每张白纸上我这样写着:你是我的心,你是我的心心和心永远不,永远不分离。
我想要训练一只百灵鸟它讲起话来伶俐又清楚用我柔和的口吻说话表达我万分狂热的心情它飞到她的窗前这样歌唱:你是我的心,你是我的心心和心永远不,永远不分离。
当清晨微风轻轻吹来我喜欢穿过雨天的丛林每一朵小花向我眨眼啊她的芬芳四处飘散那小河推动磨轮歌唱不息你是我的心,你是我的心心和心永远不,永远不分离。
我眼睛里面充满情意我脸儿好像火焰在燃烧我沉默的嘴儿就要讲话每次呼吸都在表示爱情她好像没有留意我的烦闷;你是我的心,你是我的心心和心永远不,永远不分离。
——缪勒
我在林中愉快地散步对强盗毫无惧怕;全财产是一颗热爱的心歹徒决不会要它。
丛林里什么在飒飒作响?是凶手进行威胁?我爱人跳出来将我抱紧弄得我透不出气。
——乌兰德
她给我的这一切小花应当伴我同眠在墓下你们望着我,为何伤心?好像知道了我的命运。
小花儿,为何苍白而凋零?小花儿,怎会这样湿淋淋?眼泪不能使大地回春不能使爱情死了再苏生。
春天会来赶走了冬天花儿会在草地上出现花儿会躺在我的墓下她给我的那一切小花。
如果她从小山旁走过心里想道:他真心待我!小花儿,就请全部出来冬天过了,春天已到来。
——缪勒
做丈夫他多情,做父亲他认真深谋远虑,总是在努力不断让两种情爱相济,彼此辉映促进着天伦之爱,在各个方面。
可是能表达的一切归根到底也只有一句话他善良,这一句便概括了可能展示的一切美质赞扬了德行,也谴责了愚昧。
他的种种美德可用一句话总结:他在死亡中永生,尽管生命已消逝。
——莎士比亚
名贵的花朵的根和毒草为邻娇嫩的春色有狂风暴雨随侍好鸟啁啾的地方有蝮蛇咝鸣美德懿行的产物为邪恶吞食我们已没有善能算属于自己只有随带了不幸的某种机遇或改变善的性质,或让它死去。
——莎士比亚
我的爱何以总提她青春貌美?而我也偏不说我的韶龄已逝?哦,最美的爱的习俗是舌尖安慰迟暮的爱情不喜欢计算年纪。
为掩盖双方在爱情上的缺陷我和我爱彼此都用谎言欺骗。
——莎士比亚
少女守望着情郎,在幽寂的时辰——这幽寂来自爱情、黑夜和大海三者已融合为一,注满她灵魂;傍着那荒凉的沙滩、嶙峋的石块海蒂和她那饱经风浪的情人避开了纷扰,把欢会的秘窟安排苍空里密布的繁星从来没见到有谁像海蒂这样喜溢眉梢……海蒂是“自然”的侣伴,不懂得世情海蒂是“热情”的儿女,她生长的地方骄阳倾洒着三倍的热焰和光明把明眸少女的亲吻也烤成火烫;她生来就要爱,要属于她的意中人除了这,什么话,什么事都不在心上;除了这,她不爱、不怕、不指望、不关切她的那颗心只守着这一处跳跃。
——拜伦
我的爱发誓说她天真烂漫明知她撒谎,我也相信了她要让她以为我年少没有经验不懂得应付人世的谎言欺诈。
像这样我妄冀她以为我年轻虽明知我早过了最佳的年华便对她说谎的嘴微笑着信任以爱的内疚面对了爱的微瑕。
——莎士比亚
不必讲历史上伟大的名字;青春的日子是辉煌的日子;年纪二十二,桃金娘、常春藤胜过那尊荣的桂冠千万顶!
脸上起了皱,华冠又算啥?像五月的露水浇洒枯花!从斑白的头顶把它甩掉!花环只给点荣誉,何足道!
名声!——我对你若有兴趣并不是爱听你响亮的吹嘘;是为了要看她灼灼的目光——她懂了:我并非配她不上!
就为了这个,我才找你;你最美的光辉在她的跟底;听我的事迹,她两眸炯炯:这就是爱情!这才是光荣!
——拜伦
这颗心既不再激动别个也不该为别个激动起来但是,尽管没有人爱我我还是要爱!
我的岁月似深秋的黄叶爱情的香花甜果已凋残只有蛀虫、病毒和灾孽是我的财产!
不断煎熬我心胸的烈焰犹如火山岛:孤寂,荒废,从没有火炬在这儿点燃成了火葬堆!
希望,忧惧,嫉妒的烦恼爱情的威力和痛苦里面可贵的部分,我都得不到;只得到锁链!